平家物語と蜘蛛巣城とマクベス|シェイクスピア講座2018・第13回
古川日出男 (小説家)
「むかしむかし」と「ミライミライ」を交錯させる豪腕物語作者が、シェイクスピアと『平家物語』をリミックスして語るという、どこにもない講義をしてくださいました。「滅びの文学」をキーワードに語られる『平家物語』とシェイクスピアの『マクベス』――通底するものに驚かされます。(講義日:2018年7月10日) この授業は、2018年~2020年に「ほぼ日の学校」で開講していた古典シリーズの講座です。有料会員の方は「ごくごくのむ古典シリーズ」(別サイト)にて120分版もお楽しみいただけます。関連リンクよりアクセスして視聴ください。
公開日:
「むかしむかし」と「ミライミライ」を交錯させる豪腕物語作者が、シェイクスピアと『平家物語』をリミックスして語るという、どこにもない講義をしてくださいました。「滅びの文学」をキーワードに語られる『平家物語』とシェイクスピアの『マクベス』――通底するものに驚かされます。(講義日:2018年7月10日) この授業は、2018年~2020年に「ほぼ日の学校」で開講していた古典シリーズの講座です。有料会員の方は「ごくごくのむ古典シリーズ」(別サイト)にて120分版もお楽しみいただけます。関連リンクよりアクセスして視聴ください。
公開日:2022.05.11
関連リンク
120分版はこちらの「設定」より「ごくごくのむ古典シリーズ」にアクセスするとご覧いただけます。(有料会員限定・ログインが必要です) 「ごくごくのむ古典シリーズ」の詳しい視聴方法はこちら(ヘルプ)この授業のことば
講師
古川日出男
小説家クレジット
音楽:栗コーダーカルテット/イラスト:長場雄/豆知識イラスト:aoinatsumi/構成・豆知識ナレーション:浅生鴨/製作:株式会社ジーズ・コーポレーション
みんなのコメント
コメントはアプリから投稿いただけます。
次におすすめの授業
日本人による日本人のためのシェイクスピアーー演出家・蜷川幸雄さんが目指したものは何だったのか。それを傍らで見守った演劇記者が語る貴重な時代の記録。
シェイクスピアの一節をサラリと口にできたらかっこいいかも。何度も舞台や映画にされ、世界中の人が観ている「マクベス」のいちばん有名な独白を、全作品を完訳した松岡和子さんが丁寧に読み説いて教えてくださいます。さあ、ご一緒に。To-morrow, and to-morrow......
シェイクスピア劇には、よく考えると「へん」なことがたくさんあるのに、変に感じなくなるのはどうしてなのか? 日本屈指のシェイクスピア学者が「シェイクスピアマジック」を解き明かしてくれます。
日本人としては3人目、日本女性としては初めて、シェイクスピア全37作品完全翻訳という快挙を成し遂げた松岡和子さん。四半世紀をかけて向き合ってきたシェイクスピアの言葉の真髄を語ってくださいます。
『ギケイキ』作者の町田康さんが読み解く『双調 平家物語』は、作家ならではの洞察と共感あふれる魅力的なものでした。「アホをアホと書いて終わらない」橋本治さんの平家物語は、今を生きる私たちにも響く示唆に満ちているという町田さんの解説を聞いていただきたいです。
ほぼ日の學校は、ここから始まりました。旅のはじまりをぜひご一緒に!


2022年の源平ブームを牽引する作家・古川日出男さん。手書きで現代語訳した『平家物語』に「マクベス」を重ね合わせ、そこに黒澤明を織り込むという前代未聞の授業です。古川さんのかっこいい朗読にも注目!
このら解釈は、とても面白い。 空間と時間を縦に伸ばすって、こじつけているようでもあり、何となく納得してしまう